パラリーガルと法務アシスタントの違い
ееее
目次:
「パラリーガル」と「リーガルアシスタント」という用語は、長年にわたって正当な理由で互換的に使用されてきました。これらの法律専門家は法律事務所の中で同様の義務を果たします、そして、彼らはしばしば裁判所によって下される法的決定において同じ文脈で呼ばれます。
裁判所の規則はそれらを区別しておらず、弁護士会が実務のための規則を設定する際に役割を区別することはめったにありません。そうは言っても、パラリーガルアシスタントとリーガルアシスタントは、通常同じ責任を分担しないリーガル秘書と混同してはいけません。
パラリーガルアシスタントとは何ですか?
「パラリーガル」という用語は、弁護士の指導と監督の下で実質的な法的業務を遂行するための教育、訓練、または実務経験を通して資格のある人を表すと広く理解されています。同じことが法務助手にも当てはまりますが、2004年には全米法務助手協会が2つの役割を区別しました。
NALA認定試験に合格した人々に対処するために、「認定パラリーガル」を追加しました。他の専門家は自分自身を「法的助手」と呼ぶだけかもしれません。パラリーガル業界の調査は、「リーガルアシスタント」のそれよりもこのタイトルのためのパラリーガルによる圧倒的な好みを明らかにしました。
「パラリーガル」と「リーガルアシスタント」という2つの用語は、依然として法律業界では同じ意味で使用されていますが、認定社員には「パラリーガル」という称号を使用する傾向が強まっています。
パラリーガルズと法務アシスタントの役割
パラリーガルおよび法務アシスタントは、弁護士がそのような専門家を雇わなかった場合、弁護士が個人的に面倒を見なければならないであろう多くの義務を果たします。彼らは法的調査を行い、訴訟、契約、リース、その他の法廷文書および法的文書を作成します。
彼らは試験準備を手助けし、通常彼らの質問の多くに答えることによってクライアントを支援することができます。しかし、彼らは法的助言を与えたり、行動の方針を変えることはできません。さらに、弁護士が審査して署名しなければならない嘆願書やその他の文書に署名することはできません。
ほとんどの弁護士は、彼らが自分の時間を請求するのと同じように、彼らの顧客に彼らのパラリーガルまたは法律助手の時間を請求しますが、より低いレートで。たとえば、彼らは、パラリーガルまたは法律助手の時間に1時間100ドル、自分の時間に300ドルを請求することがあります。パラリーガルや法務アシスタントは、この金額を直接受け取ることはありません。通常、会社から定額給与が支払われるためです。
法務長官対パラリーガルおよび法務アシスタント
多くの法律事務所は、彼らの法務秘書を「法務アシスタント」と呼んでいるので、これらの従業員の勤務時間についてもクライアントに請求することを正当化することができますが、法務秘書の職務は通常より制限されます。彼らは通信を起草し、通常はファイルを整理し、音声処理から弁護士の口述を書き起こして他のタスクのための彼の指示に従いながら、ワードプロセッシングを実行します。彼らは電話を取りますが、通常クライアントの質問に答えることを委ねられていません。
より一般的には、彼らは弁護士に渡されるメモでそれらの質問を起草するでしょう、それで彼は彼が電話を返すときクライアントの懸念と必要性について完全に理解しています。それぞれの場合において、法務長官が任命および暦上の裁判所の出廷および行事を設定します。彼らはまた請求クライアントのような他の管理タスクを引き受けるかもしれません。
ほとんどの法律事務所は、秘書およびその他の法的支援の役割との混同を避けるために、「パラリーガル」および「リーガルアシスタント」という用語を使用しています。