HarperCollinsのJeanette Perezによるアドバイスの公開
小説や短編小説のコレクションを公開する方法について編集者が最良のアドバイスを提供できることを知って、HarperCollinsとHarper Perennialの出版社の編集長であるJeanette Perezとのインタビューを手配しました。 Perezは大学院を卒業した後、HarperCollinsで彼女の歯を切りました。 ポリー エイミーブライアント、 ヤコビウス館 Alaa Al Aswany著、そして 言わないことを約束 ジェニファーマクマホンによって。
Q: あなたは主にどのようなフィクションを習得していますか?
ジャネットペレス: 私は自分のリストを物語ノンフィクション、回想録、ポップカルチャーなどのノンフィクションに広げ始めていますが、私は主にフィクションを習得します。一般的に私はもっと文学的なフィクション、女性のフィクション、そしてラテンアメリカのフィクションのような他の文化を代表するフィクションを取得したいと思います。
交流: 編集者は著者と投稿の両方で何を求めますか?
JP: もちろん、私たち全員がうまく書かれたものを望んでいますが、その本にも投球しやすいフックが必要です。私の編集者としての仕事の多くは、その本を社内の宣伝、マーケティング、および販売の各チームに販売することです。本を簡潔に彼らに提示し、彼らが本をアカウントに売っているときに彼らが使用できるフックを彼らに与えることができれば、その本は市場でそれほどチャンスがある。
私が著者の中で探すものに関しては、ある意味で本の世界につながっている著者がいるのはいつもうれしいです。また、書店に行って自己紹介をしたり、本を宣伝できるWebサイトでインターネットを閲覧したりして、自分で時間をかけて本を販売したいという著者がいるのは素晴らしいことです。私達のより成功した作家の何人かは彼らのネットワークが成長し続けるように彼らのウェブサイトでブログを書くことと彼らのMySpaceページを絶えずリフレッシュすることについて素晴らしいです。
交流: あなたは毎年何人の初めての小説家を発表しますか?
JP: 最近、私たちのペーパーバック出版社のHarper Perennialが、私たちの初めての作家の多くが公開されているところです。一般的な意味では、価格がもう少し低い場合、読者は文庫本で新しい作家にチャンスを迎えようとします。私は個人的には文庫本を原作者が支持するための素晴らしい方法であると思います、そして、彼らの読者数が増えるにつれて、おそらく彼らの2番目か3番目の本で、彼らはハードカバーへジャンプすることができます。
交流: 著者が出版社にそれらを提出し始める前に原稿はどのように完成するべきですか?
JP: それは本当に本から本にかかっています。原稿がきれいになって編集プロセスがより洗練されたプロセスになることがあります。他の時に、あなたは半分の原稿に基づいて本を買って、そして彼らが全部を配ったらそれから行ごとに実際に作者と働くかもしれません。しかし、通常、不完全なものや大量の作業が必要なものを購入した場合は、その物語で販売されているか、本の売り込みが非常に多いです。
交流: 小説を投稿する前に作者にエージェントをもらうことをお勧めしますか?
JP: 私は著者がエージェントに最初から小さな進歩であることのカットを与えるという考えを嫌うことを知っています、しかしエージェントはプロセスの必要な部分です。まず、編集者とその興味を知ることが彼らの仕事です。あなたが文学小説を科学の本を買う編集者に送るのではなく、彼らの名前がどこかにあるのです。また、問題が発生すると、エージェントは調停者として機能し、不可能なことを要求していることを作者に知らせたり、必要なときに作者と戦ったりします。
そう、はい、私はエージェントが彼らが作るコミッションを確実に稼いでいると思います、そして、彼らの側に持っていることは著者にとって良いことです。
交流: 私は、多くの印刷機がトランサムオーバーの投稿を実際に検討することをやめたと聞いた。それはHarperCollinsに本当ですか?
JP: 残念なことに、エージェントから入ってくる提出物が非常に多いので、入ってくる未経験の資料も調べる時間がありません。
交流: 出版業界は近年大きく変わったと言われています。編集者によって行われた作業の一部は現在エージェントによって行われています。 HarperCollinsの編集者としてのあなたの役割をどのように説明しますか?
JP: 私は個人的に編集プロセスが大好きです。エージェントは本を出す前にかなりの編集をしますが、通常はまだやるべきことがあります。作者と密接に協力することは私にとって、仕事の最良の部分です。しかし、編集プロセスが終了すると、私の役割は編集者から営業担当者およびマーケティング担当者に変わります。先にも述べたように、私の主な役割の1つは、家の中の誰もがその本を知っていること、そしてなぜそれが観客にアピールするのかを確認することです。
交流: 小説が受け入れられたら、作者が何を期待できるか簡単に説明していただけますか。
JP: 本が受け入れられると、出版されるまでに通常9か月かかります。その9か月以内に、その本は何度もコピー編集、デザイン、および校正されます。作者はカバーデザインとインテリアデザインを見て承認し、フラップコピーを見る機会があります。原稿の準備ができ次第、編集者は本を他の作者に送ってぼかしを送るべきです。
出版の約3〜4ヶ月前に、マーケティングと宣伝の推進が実際に始まります。広報担当者は、自分がその本にふさわしいと思うすべての出版物に大量のギャレーメールを送り、ラジオ番組、テレビ番組、雑誌に本を売り込みます。マーケティング部門は、書籍を観客に届けることにますます関わっている書籍の販売者やブロガーに大量のメールを送信する可能性があります。著者ができる最もよいことは本の後ろの物語を説明してそして彼ら自身を紹介する書店に手紙を書くことです。
作者がWebサイトまたはMySpaceページを開始するのも早すぎることはありません。
交流: あなたが出版しようとしている作家に最終的なアドバイスはありますか?
JP: 執筆を止めたり、代理人や出版社への作品の提出を止めたりしないでください。私は何人かの偉大な作家がまだ取り引きを提供されていないのでイライラするのを見ました、しかし、おそらく彼らの次の本はそれになるでしょう。作家がワークショップに参加したり、ライティングクラスを受講したりするときには、本当に役立つと思います。そのように彼らは彼らが必要とする初期の批判を得ることができるだけでなく、執筆の世界で接触をすることができます。また、良い作家は素晴らしい読者です。あなたはできる限り読むべきです。そしてちょっとしたコツ - ほとんどの作者は謝辞で彼らのエージェントに感謝します。
あなたがエージェントを探しているならば、あなたに匹敵する本をチェックして、そしてどのエージェントがそれらを代表するかを見てください。このようにしてあなたはどのエージェントがあなたのような本を表現することに興味があるかを知っています。