会議でクリエイティブが本当に言っているのは何ですか?
「広告翻訳者」の第1部では、クライアントが自分の本当の考えを少しまじめな言葉で隠す方法について調べました。今日はクリエイティブ部門の番です。
クリエイティブな部署の人たちにとって、「だめだ、クライアントだけが一つのことを言い、別のことを意味する」と思っている人にとって、あなたは完全に誠実ではないのです。実際、通信業界では、ほとんどの人が実際に考えているものとは異なる何かを実際に言っていることに気付いたとき、それは非常に皮肉です。
クリエイティブが広告やデザインの世界に最初に入ったときは、フィルタはありません。しかし彼らはすぐに、特にクライアントの前では完全に誠実であることがキャリアを制限する特性であることを知ります。
彼らのキャリアの中で、そしてクリエイティブディレクターとアカウントチームからのたくさんのコーチングで、クリエイティブは彼らの本当の感情と意図を隠すクライアントとアカウントエグゼクティブに話す方法を見つけます。
クリエイティブが使用する15の最高のフレーズと、それらが実際に意味するものは次のとおりです。
1:「それは面白い考えです、私はそれについて熟考します。」
翻訳:「私はその提案が嫌いです。それが嫌い!私はそれをしません。しかし、親切にするために、私は真剣に検討したと思いますし、それがうまくいかなかったことを伝えます。」
2:「それには少なくとも2週間は必要です」
翻訳:「私はおそらく1週間以内にそれを明らかにすることができます。しかし、私は自分のプレートに他のものを持っています、そして私が予定より早く配達すれば私も天才のように見えることができます。」
3:「私はあなたが本当にこのアイデアを好きになるだろうと思います」
翻訳:「あなたはこのアイデアを嫌うつもりです、それはあなたの快適ゾーンの外の方法です。しかし、このように設定することで、打撃を和らげることができればと思います。」
4:「今、このアイデアはあなたの快適ゾーンの少し外側にあるかもしれません。」
翻訳:「あなたはこのアイデアを嫌うつもりです、あなたはそれをするのに十分勇敢ではありません。しかし、このように設定することで、私は逆心理学があなたにそれを買おうと勇気づけてくれることを願っています。」
5: "私はこれを作り上げるのに何週間も費やしました。"
翻訳:「私は最後の最後にこれをクラッシュさせました、うまくいけばあなたはそれが十分に良いと思う」
6:「説明会で私達と共有したすべての洞察に感謝します」
翻訳:「あなたの洞察は無意味でした。私たちは彼らから全く何も学ばず、あなたが去った2番目の瞬間にそれらをゴミ箱に捨てました。」
7: "私はこの製品/サービスがとても好きです。"
翻訳:「私はこれを買うことは決してないだろう」
8:「現時点ではフォーカスグループが役に立つとは思わない」
翻訳:フォーカスグループは素晴らしいアイデアを殺し、そして彼らは絶対にこれを破壊するでしょう。なぜあなたはこのナンセンスを提案していますか?」
9:「ご意見をいただきありがとうございます」
翻訳:「あなたが私の仕事をやらせるだけで、あなたの弱い創造的な筋肉を私のアイデアに曲げないようにしてほしいのです。」
10:「それは面白い話です」
翻訳:「私は電気椅子の囚人からもっと面白い言葉を聞いたことがある」
11:「前回の会議であなたが言ったことを慎重に検討しました」
翻訳:「あなたが言ったことのほとんどは無意味であり、残りは私自身の創造的なアジェンダを満たすために回った」
12:「概要について質問があります。」
翻訳:「新たに追加するものはありません。注目しているように聞こえたいのです。」
13:「これをどれだけ遠くまで押しやることができますか?」
翻訳:「私たちがあなたが大きすぎる、怖すぎる、またはちょっと違っているという理由で拒絶するアイデアを生み出すとき、私たちは今私たちのお尻をカバーするために明示的な許可を欲しています」
14:「私たちが思いついたことをお見せするのを楽しみにしています」
翻訳:「あなたが私が次に提示するものを見るとき、私はあなたの顔の外見を見るのを待つことができません」
15:「ここで何か飛躍的な進歩を遂げる可能性がたくさんあります」
翻訳:「たとえそれが簡単なことをやめたり命題を無視したりすることを意味していても、私はこれに賞を獲得するために私ができることをすべてやるつもりです」