翻訳者または通訳者 - キャリア情報
Французский язык. Conditionnel passé.
目次:
- 簡単な事実
- 翻訳者または通訳者になる方法
- このキャリアで成功するために必要なソフトスキルは何ですか?
- 翻訳者または通訳者であることについての真実
- 雇用主はあなたに何を期待しますか?
- この職業はあなたにぴったりですか?
- 関連する職業
通訳者と翻訳者は、ある言語から別の言語に情報を変換します。 infoplease.comによると、世界中に6,500の話されている言語があります(オンラインの年鑑)。 infoplease.com)、 彼らは彼らのために彼らの仕事を切り取った。
通訳者は手話と同様に話された言語で働きます、一方、翻訳者の権限は書かれた言葉です。情報をある言語(ソース)から別の言語(ターゲット)に変換するには、これらの専門家は言語、文化、および主題に関する知識を使用する必要があります。
簡単な事実
- 翻訳者と通訳者の年間給与の中央値は47,190ドル(2017年)です。
- この分野で働くのは約68,200人です(2016年)。
- 通訳は通常学校、病院、法廷で働きます。
- 翻訳者はしばしば自宅で仕事をします。
- 翻訳者および通訳者として働く人々の22%が自営業者です。
- 仕事は通常フルタイムです
- 米国労働統計局(BLS)はこれを「明るい見通し」の職業として分類しています。これは、雇用が2016年から2026年までの平均よりもはるかに早く成長すると予想されるためです。
- 労働統計局によると、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語、中国語、日本語、ヒンディー語、韓国語、さらにアラビア語やその他の中東の言語を翻訳できる人たちの需要が高いでしょう。手話通訳者への大きな呼びかけもあるでしょう。
翻訳者または通訳者になる方法
アメリカで翻訳者または通訳者になるには、英語と少なくとも1つの他の言語に堪能でなければなりません。学士号は厳密な要件ではありませんが、ほとんどの雇用主は求職者を希望しています。ただし、外国語を専攻する必要はありません。実際には、他の分野で専攻することは、他の分野では得られない専門知識を身につけることになるため、有益であると証明されるかもしれません。
雇用主は通常職業訓練を提供していないため、仕事を始める前に翻訳または通訳の仕方を知る必要があります。病院や法廷で働くには、特別な訓練が必要になります。アメリカ翻訳協会は承認されたプログラムのリストを管理しています。
ライセンス要件は州によって異なります。を参照してください 認可職業ツール から キャリアワンストップ彼らがあなたが働きたいところであるものを学ぶために。米国裁判所の行政事務局は、連邦裁判所通訳者を認定しています。個々の州は、州裁判所で働く通訳を認定しています。
いくつかの組織が翻訳者や通訳者のための認証を提供していますが、それを取得することは厳密に自発的です。それはあなたの熟練度を証明することができ、そして今度はこれがあなたをより競争力のある求職者にするでしょう。認定を提供している組織の中には、アメリカ翻訳協会、AIIC(国際会議通訳協会)、そして全米ろう協会があります。
このキャリアで成功するために必要なソフトスキルは何ですか?
通訳と翻訳のスキルに加えて、特定のソフトスキル、または個人的な特性は、あなたがこの職業で成功することを可能にします。
- アクティブリスニング:話者の言葉を正確に解釈するためには、それらを理解できなければなりません。
- 口頭でのコミュニケーション:あなたが通訳している時には流暢に話す能力が不可欠です。
- 読解:あなたが正確にそれらを翻訳するのであれば、あなたは書かれた文書を理解することができなければなりません。
- ライティング:あなたはあなたが翻訳している言語での強いライティングスキルが必要です。
- 文化的な感受性:通訳および翻訳を行っている言語の習熟度に加えて、あなたはそれらを話す人々の文化をよく理解していなければなりません。
翻訳者または通訳者であることについての真実
- あなたは話者についていく必要があるでしょうのでリアルタイムで解釈することはストレスが多い場合があります。
- 厳しい締め切りに直面すると予想されます。
- 自営業者である翻訳者および通訳者は、仕事をせずに長期間に遭遇する可能性があり、また非常に忙しい時もあります。
雇用主はあなたに何を期待しますか?
Indeed.comに掲載されている実際の求人広告には、次のような要件があります。
- 「翻訳者は、スペイン語と英語のロジスティクスと製品説明の用語に精通している必要があり、両方の言語の関連する慣用句に精通している必要があります。」
- 「複数のプロジェクトで独立して作業する能力」
- 「詳細な作業と正確性に関する能力を実証する」
- 「電子メール、電話、ビデオ会議による明確なコミュニケーション
- 「他国での生活経験」
- 「チーム環境で協力的かつ共同的に作業する能力」
この職業はあなたにぴったりですか?
あなたの興味、性格タイプ、そして仕事に関連する価値観がこの職業分野で働くことと両立するかどうか調べましょう。次のような特徴があるかどうかを調べるために自己評価を行います。
- 興味(Holland Code):ASC(芸術的、社会的、慣習的)
- 性格タイプ(MBTIパーソナリティータイプ):ENFJ、INFJ、INFP
- 仕事関連の価値:人間関係、労働条件、認識
あなたが良い翻訳者を作るかどうかを調べるためにこのクイズを持っていこう。
関連する職業
説明 | 年間平均賃金(2017) | 最低限必要な教育/訓練 | |
---|---|---|---|
作家または編集者 | 作家は、テレビ、ラジオ、映画だけでなく、印刷物やオンラインメディアのコンテンツも制作し、編集者が選択します。 |
61,820ドル(作家) $ 58,770(編集者) |
一部の雇用主は大学の学位を必要とします |
アナウンサー | パブリックアドレスシステムを介してアナウンスをします | $32,450 | H.Sディプロマ |
PRスペシャリスト | 企業や組織のメッセージを一般に広める | $59,300 | 学士号 |
出典:労働統計局、米国労働省、職業見通しハンドブック。米国労働省O * NET Onlineの雇用・訓練管理局(2018年5月10日に訪問)。